WeBible
Danish
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
danish
Ordsprogenes Bog 21
3 - At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Select
1 - En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
2 - En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 - At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 - Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 - Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
6 - At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 - Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 - Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 - Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
10 - Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 - Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
12 - Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 - Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
14 - Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 - Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
16 - Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 - Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 - Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 - Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 - I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
21 - Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 - Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
23 - Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
24 - Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 - Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 - Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 - Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
28 - Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 - Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 - Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
31 - Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.
Ordsprogenes Bog 21:3
3 / 31
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget